Tanto per chiarire / Just to make it clear

Tanto per chiarire / Just to make it clear

Più che un blog questo è un diario di appunti, dove spesso mi segno e rilancio articoli ed opinion interessanti trovate in giro per la rete.

Cerco sempre di citare e linkare correttamente la fonte originale. Se comunque trovaste roba vostra che volete che tolga o corregga, vi prego di segnalarmelo a Stef@cutillo.eu
This is a notebook -not really a blog- where I often relaunch interesting stuff I find roaming on the net.
I always try to link correctly the original sources. If anyway you find your stuff and want me to remove or correct it, please let me know at Stef@cutillo.eu

Questo blog, ovviamente, non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità e con molta poca coerenza. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001 e seguenti.
This is just a silly legal note to state that this (SURPRISE! SURPRISE!)
is not a newspaper or a news publication whatsoever.

lunedì 19 ottobre 2009


A drunk man who smelled like beer
sat down on a subway next to a priest.

The man's tie was stained, his face was
plastered with red lipstick, and a half empty bottle
of gin was sticking out of his torn coat pocket.

He opened his newspaper and began reading.
After a few minutes the man turned to the priest and
asked, "Say, Father, what causes arthritis?"

The priest replied, "My son, it's caused by loose living,
being with cheap, wicked women, too much alcohol
and a contempt for your fellow men, sleeping around
with prostitutes and lack of bathing."

The drunk muttered in response, "Well, I'll be damned,"
then returned to reading his newspaper.

The priest, thinking about what he had said, nudged
the man and apologized, "I'm very sorry. I didn't mean to
come on so strong. How long have you had arthritis?"

The drunk answered, "I don't have it, Father. I was just
reading here that the Pope does."

Nessun commento:

Posta un commento