Tanto per chiarire / Just to make it clear


Tanto per chiarire / Just to make it clear

Più che un blog questo è un diario di appunti, dove spesso mi segno e rilancio articoli ed opinion interessanti trovate in giro per la rete.

Cerco sempre di citare e linkare correttamente la fonte originale. Se comunque trovaste roba vostra che volete che tolga o corregga, vi prego di segnalarmelo a Stef@cutillo.eu
This is a notebook -not really a blog- where I often relaunch interesting stuff I find roaming on the net.
I always try to link correctly the original sources. If anyway you find your stuff and want me to remove or correct it, please let me know at Stef@cutillo.eu


Questo blog, ovviamente, non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità e con molta poca coerenza. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n. 62 del 7.03.2001 e seguenti.
This is just a silly legal note to state that this (SURPRISE! SURPRISE!)
is not a newspaper or a news publication whatsoever.

giovedì 12 novembre 2009

Stitichezza verbale

Che non ha nulla a che vedere con il silenzio o la calma.
Significa avere un disperato bisogno di scrivere ... sentirsi pieno di roba da scrivere e non riuscire a tirar fuori nulla, tenersi tutto dentro, e starci male, sentirsi oberato, intasato, aggravato!

Perché non riesco più a scrivere come un tempo? Ad iniziare una pagina? Con tutto quello che da dentro preme per uscire!

Nessun commento:

Posta un commento